» いどばた会議のブログ記事

11月14日 町内各所で開催中 まちの変化や暮らしの知恵を話す「いどばた」今回は、第5弾(11月21日発行)の物をラジオ体操後や屋外活動の集まりなどでいどばた会議を開きました。そこでは、旧町名の由来や懐かしの店、まちの特産品のできるまでなど話題がつきずに湧き出てきます。いきいきとした、これからのまちの暮らしをいっしょに語りませんか。

The IDOBATA salon participant spoke the history of the town and the wisdom of the living and spent happy time and shear them knowledge.

IMG_9057 IMG_9062 IMG_9159

10月27日(土)健康でいきいきした生活を!をテーマに縁側カフェ@寺野臼沢ふれあい集会所でサロンを開催。「ココフルヨガ」の皆さんとヨガを楽しみながら体験。岩手県栄養士会の協力による、「レンジを使った簡単料理教室」バランスの取れる食事の話と実際に調理しました。会話も弾み健康によい笑い声あふれる会になりました。

Today’s salon is held under the theme of a healthy living. Those participants learned about exercise and a healthy food for good health.

IMG_6640 IMG_6642 IMG_6656 IMG_6658

9月27日(木) 月一回の大槌のお茶っこの会@盛岡復興支援センターに、大槌より16名が訪問。懐かしい話~今の暮らしなど、話題は尽きず、あっという間のにぎやかな時間となりました。大槌の人形劇団あんど娘による「大槌小鎚」も披露され、故郷への思いをいっしょに感じる機会になりました。

We participated in the tea party held in Morioka. Those participants appreciated a puppet play and enjoyed a good old story.

IMG_8836 IMG_8840 IMG_8852 IMG_8869

7月3日(火)源水の皆さんと、さわやかな大槌川の風を感じられる風鈴づくり。新しい集会施設を初めて使う方、久しぶりに顔を合わせる方など会話もはずんでいました。新たな集会施設の活用やお楽しみな企画など、地区の皆さんよりうかがいました。

At a new meeting place in Gensui, tudoi and Gensui residents’ association member held a workshop made with a wind-bell.

IMG_8354 IMG_8355 IMG_8365

3月6日(火) いどばたサロンで話題になった事、伝えたい事柄をまとめた冊子を見ながら、今年度のサロンを振り返りました。

We looked back on Idobata salon while watching a booklet “machi-no- engawa”.

IMG_7871

2月9日(金) 朝のラジオ体操・をいっしょに行い、お手軽ヨガを行い風邪予防や健康についても話題のいどばたサロンを開催しました。一年前の同じ時期に訪問していたこともあり、参加者から春に向けての住居の移動や新しい土地での暮らしについてなど聞くこともできました。

Today’s salon practiced yoga with radio exercises at a temporary housing meeting place. I was able to hear the story about living in the future from a participant.

IMG_7632

2月7日(水)ものづくりサロンで交流  本日のサロンは、折り紙を使いひな飾りをつくりました。ひな祭りの準備が始まる雰囲気となりました。着物に見立て、折り紙の柄や色を選ぶとき、懐かしの話題も一緒に語られました。結婚式や娘の晴れ着など、華やかで楽しい思い出が次々と話されました。

Held the workshop which made a doll festival today. We talked by the nice topic including the thing of the kimono of the wedding ceremony and the thing of a special kimono of the daughter while making it.

IMG_7618 IMG_7620

1月17日(水)ものづくりサロンで、初笑い

本日は羊毛フェルトでブローチづくり。作品づくりも楽しみながら、様々な話も飛び交いました。集まる場所がこれからも欲しいね。など地域の拠点の話にもなりました。

Held the salon of handicrafts in Hasamada.

IMG_7509 IMG_7514

1月12日(金)小正月の行事を通じ、世代間交流を行いました。みずきの木、おからと米粉、らくがんの縁起物など改めてその意味を振り返り、皆で大きなみずきだんごの花を咲かせました。

The local people value the pleasures of the season. Today held a salon making of dumpling for season events.

IMG_7469 IMG_7488 IMG_7500

2017CM-2 ものづくりサロン

 

 

 

 

 

 

 

 

1月12日(金)いどばた 小正月を体験しよう

1月17日(水)ものづくりサロン 羊毛フェルト

1月25日(木)チャリカフェ

12月27日(水) 餅つき大会@夢ハウス 雪景色の年末、地域の皆さんと一緒に年末の行事「餅つき大会」を開催!小学生から、地域の大先輩が集まりました。餅の柔らかさと味の良さ、餅つきの醍醐味を味わいました。地域の良き共同作業を再確できる機会となりました。

Held a year-end event “rice cake making” with local everybody. It became the generation at the happy time when the interchange was possible.

IMG_7399 IMG_7410 IMG_7421 IMG_7429

12月13日 一年を振り返り、漢字一文字で表現してみました。様々な思いが込められている一文字です。

「楽」:仮設から引っ越しのめどが立ち、少し楽になったかな・・

「七」:苦しい大変なこともおおいが、ラッキーセブンで何かいいことがあるように

「厭」:仮設暮らしで、もうたくさんなくらい待っているなぁ・・等、思いを表現してくれました。

IMG_7230IMG_7215

 

12月13日(水)大鍋で「ひっつみ」「すいとん」づくり。小さいころよく食べた小津黒やおばあちゃんの味を再現しました。最近は、一人暮らしや少人数での食事が多く、具だくさんの懐かしい汁ものに話が弾みました。仮設住宅を卒業された方も、一緒に参加しひときわ賑わいました。

In today’s salon, we made large food served in a pot and spent it while eating together. A taste adds to the food served in a pot to eat by great result than I eat alone.

IMG_7197 IMG_7204 IMG_7220

12月6日(水)ものづくりサロン@迫又地区は、口コミで広がりつつある、モノづくりサロン。クリスマスのカードや温かみのある作品作りを行いました。作品は仙台や東京の展示会に参加となりました!

ほっと一息お茶タイムでは、年末の話や地域の行事の話など師走の忙しさの始まりがうかがわれました。

Held a salon of the handcraft in Hasamada. Today’s salon created a work for Christmas and felt a sense of the seasons.

IMG_7136 IMG_7143 IMG_7147

11月15日(水)美味しい・楽しいをきっかけに団子づくりで世代交流!昔の暮らしぶりなどを聞きながら、郷土の味を伝える機会になりました。

Held an exchange culture event between generations by the making of dumpling. Children taste of the native district, and make it.

IMG_6964

11月13日(月)いどばた会議 祭りの活力とにぎわう暮らし

平成2年の大槌祭りの映像をみんなで見ながらにぎわう地域の活動を話しました。映像は盛岡から「地域の方々の元気の源になれば」ということで、送っていただきました。町の賑わいを作り出していた仕掛人として、青年部、自治会、婦人部、地域消防団、同級会、祭り組織など、多くの集まりの組織、地域の担い手たちでした。

The topic of today’s salon was the making of turnout through the local festival. We learned hint to create the attractive of town.

IMG_6927 IMG_6934

袰岩仮設の談話室で開催した本日のいどばた。町のにぎわう行事や祭りの話で盛り上がりました。町の人たちが集まる仕掛けには、若者たちの活躍がありました。青年会や消防団、集落単位での仲間のつながりが見えてきました。

The topic of today’s salon was a festival. In the turnout, the activity of youths was seen.

IMG_6876

10月6日(金)ご近所DEお食事会 地域の皆さんと笑顔になれる会が開かれました。お誘いあわせる「ご近所さんの輪」が広がりを見せています。紙芝居なっちゃんの懐かしい紙芝居劇場に会場は、笑い声が絶えませんでした。「みんなで食べるとおいしいね!」と、秋にぴったりの具沢山のトン汁も大盛況となりました。

Local people gathered and performed a tea party. It was a meeting clogged up with laughter and a lot of tastes.

IMG_6613 IMG_6620

10月5日(木)紙芝居師なっちゃんと共に、大槌の良さ自慢の発見と語り合いました。暮らしの風習や月にまつわる話など、伝える素材もたくさんあることを学びました。

Na-chan who picture-story show and tellers participated in IDOBATA salon today. In the salon, we were able to discover a lot of local resources.

IMG_6598 IMG_6599

9月28日(木)和っぽい チャリカフェ♪   ママも子供たちも集まる午後のひと時、今回は「和スイーツ」が集まりました。みたらし団子は、小さな子も喜ぶ味。世代を超え親し実のある味と空間の午後のひと時でした。

As for today’s bicycle cafe, a Japanese sweet came up. People of various generations came for a cafe.

IMG_6559 IMG_6561

アーカイブ

  • 2018 (80)
  • 2017 (116)
  • 2016 (144)
  • 2015 (101)
  • 2014 (112)
  • 2013 (119)
  • 2012 (39)