» イベントのブログ記事

岩手から3つの団体がノミネートされました。本番は2月26日(日)13時~@仙台

開催告知動画も作成し、ホームページで公開しております↓
http://www.clc-japan.com/events/detail/6289

いガス大賞

山田町町中交流センターで開催しているわ・わ・わジャンボリー。足湯と大相撲も参加して一緒に会場をもりあげました。地域住民活動を丁寧に掘り起こし、一緒に活動をしてきた内容が手に取るようにわかりました。「わ」が、これからも広がることを期待しています。

IMG_4730 IMG_4743

日本・世界中を廻ったメッセージの布が大槌にやってきました。震災や戦争などの暮らしが変化した地域の布はマスト1階フロアに展示中。絵や文字を書きながら、ゆっくりといらした皆さんと話をしていきます。展示は2月4日~5日夕方まで。

On 2/4-5, Popoki and his friends will be doing exhibit activities at Otsuchi-cho Mast shopping center. Please join us for drawing!

IMG_4611 IMG_4614

いどばた会議では、節分の日、豆入れの箱を作りながら節の行事なども行っていたことを思い出すように話しました。神戸よりゲストも招き、関西の風習のこと、震災後の暮らしぶりや健康維持の秘訣など、ちょっとした体操や工夫の話を聞きました。ひと手間かけることや季節を感じる工夫など仮設住宅の暮らしの中でのアイディアも聞かれました。

Held Setsubun, the bean-scattering ceremony of the traditional end of winter event together. We talked about the laborer of the living each other while making a box to put a bean in.

IMG_4554

1月28日@マスト階 ボランティア団体連絡協議会の皆さんと、メッセージ会・灯篭づくりを行いました。参加者の様々な経験や思いを一緒のつづっていきたいと思う会でした。灯ろうの準備は2月も行います。

IMG_4495 IMG_4502 ppt 2017.3.11-2

0126大鍋いどばた0127いどばたppt 2017.3.11-220170202201702030204ポーポキいどばた

1月15日は小正月、仏さんのお正月、女の正月、豊作を願う正月などいわれます。みずきの木に団子やお飾りを付けたものを家の中に飾ります。団子は、おから(うのはな)が入る特別なもの。安渡では干スルメも木に飾っていました。「ヤーラースリ」も登場し、豊作願いの行事が地区で行われます。

The event of the season in hope of a good harvest begins. I put the tree “MIZUKI” which attached a traditional decoration to the entrance of our office.

IMG_4194IMG_4186IMG_4213

 

1月6日 W正月縁起の良い会 今年の仕事始めは、おめでたい行事からスタート。正月の餅つき&小正月のみずき団子づくりを行いました。地域の小学生・四季の里のみなさま・昔の子供たち(ベテランのみなさま)・大学生も駆けつけ、にぎやかな時間があっという間の時間になりました。

今年も、まちの元気を育む活動を皆さまといっしょに行っていきます。

Held the event of the New Year which are mocha-tsuki and Kinobori-dango. Children and adult spent time together happily and had an opportunity of the generation interchange.

img_4171 img_4166 img_4164

12月の予定

12月1日(木)チャリカフェ・クリスマス企画

12月15日(木)町の縁側持ち寄り企画①

12月16日(金)町の縁側持ち寄り企画②

12月17日(土)いどばた 季節行事

1201%e3%82%af%e3%83%aa%e3%82%b9%e3%83%9e%e3%82%b91201%e3%83%81%e3%83%a3%e3%83%aa%e3%82%ab%e3%83%95%e3%82%a7

1217%e9%a4%85%e3%81%a4%e3%81%8d1216%e6%8c%81%e3%81%a1%e5%af%84%e3%82%8ajpf1215%e3%82%82%e3%81%a1%e3%82%88%e3%82%8a%e9%8d%8b

城山の避難に使われている道路の草刈りや、山歩き、健康づくりなど様々な活動をしている男性の居場所。山では山菜~キノコ、地域の生態系など説明をしていただきました。子供の時代には、山歩きや工夫した遊びを通じてたくさんのことを学んでいたと振り返りました。

Held IDIBATA meeting at the place where men gathered.They looked back on having done learning more than play of the small time.

img_3870 img_3872

いどばた会議 こびり(おやつ)をみんなでつくりましょう!と住民の皆さんの声よりスタートしました。鍋・お玉等もちより、つくり方や味付けまで参加者の手数程手際よく進みました。団子づくりのプロ集団が出来上がったようでした。「何十年ぶりにたべたね」「以前はよく沢山お人たちが集まるとき、さっと作って出したものだ」と、手作りの良さと集まりの温かさを感じた様子でした。集会所に来られない方へも団子をお届けし「お福わけ」となりました。

Neighborhood gathered and made Kanenari-Dango dumplings at temporary housing area. Those participant tasted nostalgia of handmade taste, and the conversation bounded.

img_3547 img_3539

img_2787img_3276img_2802 img_2807 img_3256 img_3262 img_3301 img_3339

にぎやかな1日、町の様々な皆さんの活躍を見るよい機会になりました。つどいの活動紹介では、「いどばた」の冊子など興味を持っていただけました。

Participated in welfare Festival. It was an opportunity to meet a lot of activity of the local group.img_3141 img_3142

%e8%b6%b3%e6%b9%af%e3%81%a1%e3%82%89%e3%81%97

足湯制作も、最終段階になってきました。本日は、ボイラーの取り付けとお湯針をおこないました。職人さんたちの力に感謝いたします。週末には足湯がお披露目できそうです♪img_3019

 

%e3%83%9d%e3%83%bc%e3%83%9d%e3%82%ad%e3%81%8a%e6%a5%bd%e3%81%97%e3%81%bf%e5%b8%821023%e7%b4%99%e7%9b%b8%e6%92%b2img_3030

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10月2日(日)着物リメイクファッションショー@盛岡

10月7日8日 猫のポーポキ(聞き書きその他)

10月9日(日)足湯でほっこり 試運転企画

10月12日(水)いどばた@第6仮設集会所

10月15日(土)ふれあい福祉祭り

10月19日(水)いどばた@第14仮設

10月23日(土)大なべクッキング

10月23日(日)第30回お楽しみ市@植田医院駐車場

10月27日(木)チャリカフェ

着物を再活用するアイディアや工夫が、湧き出る様に参加者のみなさんの手から生み出されていきました。10月2日には、盛岡アイーナ会場の着物リメイクファッションショーへ参加。沿岸部か県内の手作りの方々との交流も予定になっています。

Held a lesson of the reuse of the kimono. Those participants made a work help each other. They are going to participate in a fashion show in October.%e3%83%95%e3%82%a1%e3%83%83%e3%82%b7%e3%83%a7%e3%83%b3%e3%82%b7%e3%83%a7%e3%83%bc2016img_6366

ご来場の皆様、出店者のみな様からの募金は9272円。①西原村災害義援金(熊本地震)②セーブザチルドレン「いのち・みらい貯金箱」(イタリア中部地震)2か所へ送りました。

Pray for KUMAMOTO & ITALY, Sent a contribution for Kumamoto earthquake and central part earthquake in Italy.IMG_6237

地元のとれたて野菜や魚も登場するお楽しみ市になりました。ご近所方々、お散歩の途中で立ち寄る方など、和やかな市になりました。ご当地サイダーが登場、熊本のスイカサイダーで熊本応援!お互いさま募金は、イタリアの地震へも思いを寄せました。

The local market “Otanoshimi-ichi” was held. Fresh vegetables, fish and s handmade product appeared in the market. We worked on contribution for Kumamoto and Italy.

IMG_6260IMG_6243IMG_6239IMG_6236IMG_6224IMG_6229

コラム1

最近のコメント

    アーカイブ

    • 2017 (116)
    • 2016 (144)
    • 2015 (102)
    • 2014 (112)
    • 2013 (119)
    • 2012 (39)