» 2016のブログ記事

12月26日 「お正月はいいもんだ~、雪のようなまま食って♪」家族そろって正月を迎えることは、楽しみでもあり縁を担ぐ様々な事が行われていました。神棚の飾りやゴボウの意味、飾りをつける場所など昔ながらの風習をみなおしました。

We talked about a year-end event and New year’s decorations for good luck.

img_4123 img_4055-%e3%82%b3%e3%83%94%e3%83%bc

 

%e3%81%84%e3%81%a9%e3%81%b0%e3%81%9f1226

%e6%9a%ae%e3%82%89%e3%81%97%e3%81%ae%e4%b8%ad%e3%81%ab%e3%80%81%e3%81%b2%e3%81%a8%e5%b7%a5%e5%a4%ab

お雑煮とくるみ餅 お雑煮に入ったお餅を、くるみに入れて食べます。これが絶品です。ぜひ年末にお試しください。

img_4044 img_4047

12月17日 「杵を持つのは、何十年ぶりだなあ~」「タイミングが大事だよ、こんな風に~」仮設店舗は、年末の雰囲気となりました。掛け声・笑い声、知り合いとの再会などにぎやかな時間となりました。喫茶ムーミンさんの特性あんこ、百合子さん特製大根ナマスも登場。ひと昔の年末の風習がたくさん語られる「いどばた会議」の場になりました。餅つき隊も人数が増えました!いつでも出動できます(笑)

Local people gathered for MOCHI-TSUKI which was rice cake making and spent lively time. We talked about old manners and customs today.

img_4036 img_4039 img_40521217%e9%a4%85%e3%81%a4%e3%81%8d

12月16日 持ち寄りお食事会がにぎやかに開催されました。ご近所さんや気になる方を誘いあつまりました。テーブルは、狭くなるほど持ち寄ったおいしいものでいっぱいに。減塩味噌汁もコツを食会協のメンバーに教わりおいしさも実感しました「一人ではこんなに作らないよ」「盆・正月みたいににぎやかだね」と大家族の食卓の雰囲気となりました。見守りの形一つですね。

Those local people each brought a dish and held a lunch party. It became the atmosphere such as the dining table of the big family. This is one of the form to help each other each other.

img_4007 img_4019 img_4023

 

12月15日 持ち寄り鍋企画が、高清水の仮設団地集会所で行われました。鍋は〇さん、大根は〇さん、シイタケは〇さん、漬物は〇さん、調味料は〇さん、デザートは〇さん等、皆さんが準備万端に持ち寄り、具沢山のトン汁が完成しました。集会所にこられない方にも、訪問してあったかな汁を届け、声掛けを行い、一緒にあたたまる会になりました。

Several of us bought food and made hot pork miso soup together. In this meeting place, relations to be considerate of each other were made.

img_3979 img_3989 img_39911215%e3%82%82%e3%81%a1%e3%82%88%e3%82%8a%e9%8d%8b

img_3931 img_3932 img_3933

季節の行事を話すなかで、忘れられていた風習と歌声も自然と口ずさみました。「ここは~安渡の港町♪みなでる船は大漁で~(^^♪)」掛け声と手拍子も加わり、まちの宝の歌が一つ思い出されました。子供時代にはうたいつがれていたことが、いつからか途絶えてしまう・・伝えることの工夫や機会を考える機会になりました。

In the IDOBATA meeting, we remembered the song which sang they for the childhood period. I thought about Continuation method that tradition and manners and customs.

img_3944

12月1日(木) 12月初めのチャリカフェには、11ヵ月のお子さんから~80代まで幅広い年代が集まりました。年末の行事や準備について教え合ったり、楽しく時間を過ごしていきました。今回は、クリスマスリースづくりも行われ、ステキな作品がたくさんできあがりました。

The wide generations gathered in today’s area salon. Those participants made Christmas wreath and enjoyed a café.img_3918

img_3909 img_3925

12月の予定

12月1日(木)チャリカフェ・クリスマス企画

12月15日(木)町の縁側持ち寄り企画①

12月16日(金)町の縁側持ち寄り企画②

12月17日(土)いどばた 季節行事

1201%e3%82%af%e3%83%aa%e3%82%b9%e3%83%9e%e3%82%b91201%e3%83%81%e3%83%a3%e3%83%aa%e3%82%ab%e3%83%95%e3%82%a7

1217%e9%a4%85%e3%81%a4%e3%81%8d1216%e6%8c%81%e3%81%a1%e5%af%84%e3%82%8ajpf1215%e3%82%82%e3%81%a1%e3%82%88%e3%82%8a%e9%8d%8b

城山の避難に使われている道路の草刈りや、山歩き、健康づくりなど様々な活動をしている男性の居場所。山では山菜~キノコ、地域の生態系など説明をしていただきました。子供の時代には、山歩きや工夫した遊びを通じてたくさんのことを学んでいたと振り返りました。

Held IDIBATA meeting at the place where men gathered.They looked back on having done learning more than play of the small time.

img_3870 img_3872

11月26・27日(土)第4回町内・集落福祉全国サミットin奥会津への参加。人口減少・高齢化への具体的な取り組み事例や国・自治体の動きなども紹介され、グラスルーツ~政策まで幅広い取り組みより学ぶ機会になりました。

http://www.clc-japan.com/events/detail/6285

img_3880

ご近所さん、気になるお一人暮らしの方など声掛けをして集まりました。各自何か一品持ち寄ることで、華やかな食卓になりました。「いろんなおかずか食べれていいな。」「みんなで食べるとたのしい」料理の工夫を聞いたり、新しい地域でのことなど話せる会になりました。食改協の方より減塩のポインとの話となり、日頃の健康にも関心をよせました。

Held a lunch party with neighborhood who elderly people live alone. The participant each brought a single dish or a cake. We enjoyed many dishes and chatting.

img_3806 img_3809

11月20日わらびっこ商店街の5周年にあわせて、足湯&紙芝居も登場!ご近所さん・商店の方々とが語り合えるばとなりました。日曜は子供たちも喜んで足湯に来てくれました。わらびっこ商店の皆さんの5年間の頑張りと、地域を支えている力を感じました。

I participated in the of the 5th anniversary event of the Warabiko-shopping center.

img_3733 img_3735 img_3742

大槌の昔話の紙芝居・紙芝居師なっちゃんの紙芝居をマストセンターコートで披露しました。お子さん~大人の方まで楽しんで聞いてもらうことができました。伝える事のヒントを得られた「いどばた」の会でした。

紙芝居なっちゃん 公式HP  https://kaminacchan.amebaownd.com/

Woman’s group showed the picture-story show of the old tale and Kamishibai performer NACHAN showed on the same stage together.

img_3713%e3%81%8a%e3%81%8a%e3%81%a4%e3%81%a1%e3%81%ae%e5%ae%9d%e3%82%92%e3%81%bf%e3%81%a4%e3%81%91%e3%81%be%e3%81%97%e3%81%9f%ef%bc%81img_3723

11月20日(日) 大槌の町の自慢・宝を皆で見つけるいどばた会議&おおつちの紙芝居を披露する会になりました。身近にある自然や家族の素晴らしさ、好き昆布や団子、海産物に自慢の畑…次から次へとあふれ出てきました。

Hold a workshop to find the attractiveimg_3704 img_3698value. We felt value to familiar thing in our town Otsuchi.

大槌のこどもたちが描いた「好きなこと」「大切なもの」がたくさん集まりました。ご当地紙芝居師なっちゃんを迎え、子供たちの描いた大槌の魅力と大切なものを紙芝居として息を吹き込みました。町の宝物がたくさん見えてきました。

img_3640 img_3655 img_3661

わらびっこ商店街にほっこり集まれる場所を開きました。商店街の皆様とともに、地域の皆さんとの会話を楽しみにお待ちしています。20日はわらびっこ商店街5周年記念に参加したします

Open cozy and heartful

11月18日(水)わらびっ子商店街に足湯登場

place in Warabiko shopping center.

img_3557

いどばた会議 こびり(おやつ)をみんなでつくりましょう!と住民の皆さんの声よりスタートしました。鍋・お玉等もちより、つくり方や味付けまで参加者の手数程手際よく進みました。団子づくりのプロ集団が出来上がったようでした。「何十年ぶりにたべたね」「以前はよく沢山お人たちが集まるとき、さっと作って出したものだ」と、手作りの良さと集まりの温かさを感じた様子でした。集会所に来られない方へも団子をお届けし「お福わけ」となりました。

Neighborhood gathered and made Kanenari-Dango dumplings at temporary housing area. Those participant tasted nostalgia of handmade taste, and the conversation bounded.

img_3547 img_3539

最近のコメント

    アーカイブ

    • 2017 (90)
    • 2016 (146)
    • 2015 (102)
    • 2014 (112)
    • 2013 (119)
    • 2012 (39)